Después de haber enlosado el suelo del Chiringuito, el dueño ha tenido que reponer todos los carteles que tenía en el local. Y como el nuevo suelo ha resultado ser muy delicado, ha tenido que poner el cartel que veis acompañando a esta entrada.
Claro, uno que ya tiene una deformación profesional que tira patrás, al ver semejante cartel no pude más que irme a hablar con el dueño para preguntarle:
- ¿Qué pretendes con semejante cartel?
- Que nadie entre en el la zona del comedor bien descalzo bien mojado.
- ¡Pero eso no es lo que dice el cartel!
- ¿Cómo que no? ahí lo pone bien clarito. "Prohibido entrar mojado y descalzo".
- ¡Exacto! "mojado Y descalzo". Por lo tanto, según ese cartel, una persona que esté mojada pero calzada y otra que esté seca pero descalza, podrán pasar al comedor sin miedo a quebrantar tu prohibición.
El error del dueño del chiringuito radicaba en el mal uso de los operadores lógicos y y o. La forma correcta del cartel, le dije, es escribir "Prohibido entrar descalzo o mojado".
Si llamamos M al conjunto de los mojados y D al de los descalzos, el primer cartel original impide la entrada a los elementos de M∩D, mientras que la propuesta que le hice yo, impedía la entrada a los elementos de M∪D.
En fin, para que luego digan los de letras que no saben matemáticas. Una sóla letra puede cambiar el significado matemático de un cartel.
Tito Eliatron Dixit.
No sea payaso! No es formalmente correcto, pero le entendemos y se debe a que el español es un lenguaje natural y no formal (como el de las matemáticas)
ResponderEliminarObviando lo que tiene de desagradable el comentario de arriba, le diría al que lo hizo que la frase también es incorrecta en lenguaje natural y no solo formal.
ResponderEliminarAparte de la solución comentada en la entrada, creo que también sería correcta la frase añadiéndole una coma, así:
"Se prohibe la entrada mojado, y descalzo."
Voy a consultarlo con una amiga que sabe de esto más que yo y os cuento.
@Agustin
ResponderEliminarYo no he dicho que la frase sea correcta en lenguaje natural, sino que le entendemos, como cuando alguien dice "No hay nadie en la sala". Estoy seguro de que la mayoria de las personas hemos usado ese tipo de expresiones y son entendidas, esto se debe a que en un lenguaje natural las reglas se derivan de las expresiones, a diferencia de los lenguajes formales en los cuales las expresiones se derivan de las reglas.
Ya por último, tu expresión también es ambigua ya que en terminos de conjuntos se puede interpretar que se prohibe la entrada a alguien mojado y a alguien descalzo, pero se le permite a alguien que además de estar mojado esta descalzo.
Al respecto de todo esto, y como ya he comentado en algún otro post, este blog trata de MATEMÁTICAS.
ResponderEliminarEn particular, en este artículo he pretendido, simplemente, hacer ver cómo el lenguaje natural y el matemático a veces no concuerdan. Y nada más. No pretendía hacer "la gracia" ni dármelas de sabihondo. Sólo hacer ver que, a veces, cuando hablamos, aunque al final nos entendamos (que es el fin de la comunicación), no lo hacemos con total rigor matemático.
Por cierto, que agradecería a los comentaristas el mismo respeto que yo mismo trato de dar a todas las profesiones en mi blog.
Gracias.
Hacía tiempo que no leía a un tipo tan engreídamente subnormal.
ResponderEliminarEchando un vistazo rápido al blog se aprecia la estupidez por doquier.
Queda constancia mi opinión y no creo que vuelva mas por aquí.
T.E: Por mi parte felicitarte por el esfuerzo didáctico que estás haciendo incluso en vacaciones. Gracias.
ResponderEliminarPara el primer Anónimo: si, realmente no me convence mi idea de la coma; es preferible la conjunción copulativa "O", que es la que se propone en la entrada. Pero con lo que no estoy de acuerdo es con eso de que "no es formalmente correcto pero lo entendemos", porque si hay un mensaje de este tipo en, pongamos, una Central Nuclear... o por poner un caso real el famoso accidente del Columbia que podría haberse evitado con una comunicación adecuada, sin dar las cosas por sabidas o entendidas. En fin, entraríamos en un debate filosófico que no es el objeto de este blog.
Para el segundo Anónimo: No comment.
"O" no es una conjunción copulativa, sino disyuntiva.
EliminarGracias Agustín. Con comentaristas como tú, da gusto seguir intentándolo.
ResponderEliminarHola Jose Antonio.
ResponderEliminarNo hagas caso a quien se esconde detrás del anonimato y de la mala educación.
Me parece un comentario muy refrescante para este veranito tan caluroso
Este tipo de errores es muy frecuente, la mayoría de carteles de ese tipo los tienen. En este caso creo que el sentido común hace que la mayoría interpretemos correctamente la intención del dueño, pero hay otros en que no está tan claro.
ResponderEliminarAgustín: "o" no es conjunción copulativa, es disyuntiva!!!
Oops cierto. Disyuntiva. Gracias oraculador.
ResponderEliminarGracias Juan, y a tyodos los comentaristas.
ResponderEliminarPor cierto, Agustín, ¿en qué pensabas con eso de COPULAtiva? ;-)
Estooo... creo que pensaba en algo relacionado con la multiplicación :-)
ResponderEliminar¿De los panes y peces? :-)
ResponderEliminarBonito post, Jose!
ResponderEliminarEste año me toca enfrentarme a la lógica proposicional y creo que será el primer ejemplo que pondré en clase (y el enlace al blog del Tito, claro!).
Aunque parezca una tontería, estos ejemplos clarifican mucho, está claro que en el lenguaje diario nos entendemos, pero luego te encuentras que no sabe que es la negación de "si llueve entonces nos mojamos"...
Sigue escribiendo estas cositas, que ya sabes que el C-XV-independiente forma parte de tu club de fans ;)
2 lagrimones como peras limoneras se me han caído al leerte @ang... Muchas gracias y espero no trastornar definitivamente a tus pobres alumnos.
ResponderEliminarPues sí, no es nada trivial la diferencia entre el y y el o del lenguaje común, si lo aplicamos a la intersección de intervalos y/o a la unión de ellos al trabajar con desigualdades e inecuaciones, es común encontrar errores hasta en los libros de texto.
ResponderEliminar